Учебник Китайского Языка. Задоенко

Китайский язык. Три книги в одной. Грамматика, разговорник, словарь Авторы-составители: Н.Н. Воропаев, Ма Тяньюй. – Москва: АСТ, 2013. – 317, [3] с. – (Карманный самоучитель). ISBN 978-5-17-078182-9 УДК 811.58(075.4) ББК 81.2Кит-9 От составителей Настоящая книга ставит своей целью приобщение читателей к реальному изучению китайского языка. Она состоит из следующих частей: Пояснения по двум транскрипциям, используемым в сборнике, и введение в фонетику китайского языка. Таблица для перевода транскрипции на латинской основе ханьюй пиньинь любого слова из блока «Русско-китайский словарь» и других источников в нашу авторскую кириллическую транскрипцию. Краткий обзор грамматики китайского языка. 200 предложений, иллюстрирующих основные нормы китайской грамматики. Русско-китайский разговорник. Китайско-русский словарь. Русско-китайский словарь. В конце издания дано приложение, в котором представлены русские мужские и женские имена и их эквиваленты на китайском языке, а также список названий субъектов Российской Федерации и их административных центров с переводом на китайский язык. Главной особенностью, отличающей настоящую книгу от многих других, является гибкое использование двух типов транскрипции китайских иероглифов – официальной китайской транскрипции на латинской основе ханьюй пиньинь и нашей авторской кириллической транскрипции. Обе транскрипции параллельно используются в блоке «китайско-русский словарь» книги и частично в других разделах. Обе транскрипции обладают большими преимуществами. Официальная китайская транскрипция в некоторых случаях может заменять иероглифы в реальной коммуникации (написание электронных писем, эсэмэсок и т.п.), также она является самой надёжной при специальном изучении китайского языка. Наша авторская транскрипция передаёт реальное звучание китайских слов и полезна тем, кто не владеет официальной китайской транскрипцией на латинской основе. В книге предлагается «Таблица для перевода транскрипции ханьюй пиньинь любого слова из блока ‘русско-китайский словарь’ и других источников в нашу авторскую кириллическую транскрипцию» (см. стр. 12 книги). С помощью данной таблицы читатель может самостоятельно переводить транскрипцию ханьюй пиньинь любого слова из блока «русско-китайский словарь», а также из других блоков книги и прочих источников в нашу авторскую кириллическую транскрипцию, что позволяет мстители 2 эра альтрона 2 скачать легко произносить слова, фразы и предложения. Приведём пример того, как перевести статью блока «русско-китайский словарь» из транскрипции ханьюй пиньинь в нашу авторскую кириллическую транскрипцию: Статья из словаря: теннис 网球 wǎngqiú; играть в ~ 打网球 dǎ wǎngqiú. Перевод в кириллическую транскрипцию по таблице: 网球 wǎngqiú → уанъ 3 – цсёу 2 теннис打网球 dǎ wǎngqiú → да 3 – уанъ 3 – цсёу 2 играть в теннис Затем, используя образцы из блока «200 предложений, иллюстрирующих основные нормы китайской грамматики», можно самостоятельно составить, например, предложения: В субботу я не смогу придти. В субботу я играю в теннис. 星期六我不能来。星期六我打网球。Xīngqīliù wǒ bù néng lái. Xīngqīliù wǒ dǎ wǎngqiú. Мне нравится играть в теннис 我喜欢打网球。Wŏ xĭhuan dǎ wǎngqiú. Теннис – моё хобби. 网球是我的爱好。Wǎngqiú shì wŏ de àihào. (буквально: Теннис является моим хобби). Особыми значками над определёнными буквами в слогах, например: xīng, qiú, wǒ, bù в транскрипции ханьюй пиньинь и цифрами 1, 2, 3, 4 после слога, например: уанъ 3 или да 3 в нашей авторской транскрипции обозначаются тоны китайского языка. О тонах китайского языка читайте на стр. 23-30. Итак, все блоки данного разговорника взаимосвязаны, дополняют друг друга и направлены на эффективную целенаправленную работу. Надеемся, что эта книга станет для Вас полезным инструментом овладения китайским языком, пробудит живой интерес к этому интереснейшему языку, а также подвигнет Вас к дальнейшему более глубокому его изучению. Пояснения по двум транскрипциям, используемым в книге, и введение в фонетику китайского языка В настоящем сборнике слова записаны иероглифами современного китайского языка в их упрощённой форме, которая официально принята в Китайской Народной Республике. Следует иметь в виду, что существует также традиционное написание иероглифов, которое сохраняется в Гонконге, на Тайване и в некоторых других регионах мира, где проживают китайцы. Например, слово 学习 ‘учиться’ в традиционном полном написании иероглифов выглядит как 學習. Фонетический алфавит китайского языка 汉语拼音字母 [hànyǔ pīnyīn zìmŭ] (хань 4 – юй 3 – пхин 1 – ин – дзы 4 – му 3) (далее сокращённо ханьюй пиньинь) является в настоящее время самым распространённым способом транскрипции китайских иероглифов средствами латинского алфавита. Его используют при обучении китайскому языку, как самих китайцев, так и иностранцев. Это официально принятая китайским правительством система передачи звучания китайских иероглифов. По принципу ханьюй пиньинь составляются алфавитные словари, включая и некоторые разделы настоящей книги. На самом деле при общении с китайцами или при переписке с ними по электронной почте, мобильному телефону и т.п., в крайнем случае, всегда можно воспользоваться этим вспомогательным средством и написать небольшое сообщение транскрипцией без указания тонов, просто латинскими буквами. Как правило, достаточно образованный китаец это сообщение поймёт и сможет написать Вам ответ так же латинскими буквами. С помощью данной транскрипции Вы также сможете выучить ещё больше слов по другим более полным словарям китайского языка. Поэтому в нашем сборнике мы и даём эту транскрипцию. В Российской Федерации принята Традиционная русская транскрипция (ТРТ), которая сейчас в основном используется для официальной передачи китайских имён собственных в юридических документах и слов китайского языка, терминов в некоторых научных или специальных работах. Для обучения китайскому языку данная транскрипция не пригодна, так как в большинстве случаев не способна передать реальное звучание китайского слова, например, слово 天 [tiān] ‘1. небо; небесный 2. день; сутки’ средствами ТРТ должно передаваться как тянь (например, название гор Тяньшань 天山 [tiānshān] передано в русском языке именно средствами ТРТ), тогда как реально это китайское слово звучит как тхьен. Следовательно, Тяньшань по-китайски звучит Тхьен-шань. Поэтому, исходя из реальной потребности наших читателей, в данной книге (за исключением блока «русско-китайский словарь») мы применили нашу авторскую транскрипцию и, опираясь на богатый практический опыт общения с китайцами и использования китайского языка дали максимально точное стандартное произношение китайских слов посредством русских букв, тем более, что звуки русского языка и соответствующие буквы для...

Нашлось

76488 статей по запросу «учебник китайского языка. задоенко»

учебник китайского языка. задоенко
09.03.2017 13:59:11

Начальный курс китайского языка по Задоенко - Все для студента

Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка. Прописи. части ... Учебник состоит из трёх частей и сопровождается аудиоприложением.

учебник китайского языка. задоенко
06.03.2017 13:59:11

Где скачать Задоенко?

6 июл 2013 ... Думаю, вопрос не нов. Но все же. Может, кто знает, где можно скачать учебник китайского Задоенко без всех этих SMS, оплат и т.д.

учебник китайского языка. задоенко
07.03.2017 13:59:11

Хуан Шуин — Википедия

Хуан Шуин (1933, Пекин, Китайская Республика) — учёный-китаист, соавтор одного из самых известных русскоязычных учебников китайского языка. ... Т. П. Задоенко, Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка, М., 1973.

учебник китайского языка. задоенко
04.03.2017 13:59:11

ССЫЛКИ на КНИГИ | Китайский язык | MAYACHINA | Сочи ...

10 ноя 2007 ... А мы вот Занимаемся по практичкскому курсу китайского языка А.Ф. ... Пекинского учебника. единственное неудобство- Задоенко по 1 ...

учебник китайского языка. задоенко
04.03.2017 14:59:11

Как не надо учить китайский язык? — Магазета

14 сен 2012 ... Так что говорить о том, как надо учить китайский язык, нам с Кристиной трудно. ... Не используйте для изучения доисторические учебники. ..... а так же обновить графемы и ключи - Задоенко, Хуан Шуин 89 года.

учебник китайского языка. задоенко
02.03.2017 13:59:11

Китайский язык. Самоучители и учебные материалы.

скачать бесплатно учебники, самоучители китайского языка. ... (вводный курс ). Задоенко Т.П., Хуан Шуин - Издательство "Наука" -1983. Учебник для ...

учебник китайского языка. задоенко
02.03.2017 14:59:11

китайский язык

Благая А.В. Учебник китайского языка/ А.В. Благая. / А.В. Благая ... Задоенко Т .П. Китайский язык. ... Задоенко Т.П. Начальный курс китайского языка.

учебник китайского языка. задоенко
05.03.2017 14:59:11

Учебные пособия по китайскому языку

Возможно, чуть позже добавлю в подборку учебники по китайскому языку для детей. Куратор ... Т. П. Задоенко, Хуан Шуин - Учебник китайского языка.

Репост Инстаграм На Андроид Скачать Скачать Sweet The Ballroom Blitz Скачать Skillet Альбом Unleashed Скачать Snoop Dogg 10 Лучших Треков Скачать Scrap Mechanic Яндекс Диск Скачать Альбом California Blink 182 Скачать Imo На Компьютер Виндовс Xp Скачать Freesweetgames Соперников Скачать Light Alloy 5.5 Rus Скачать Путилова Детская Литература Учебник Сардор Мамадалиев Клип Скачать 2016 Скачать War Of The Overlord Торрент Скачать Minecraft На Андроид 0.15.1 По Основной Деятельности Приказы Договор Купли-продажи Катера Образец Драйвер Tp-link Tl-wn727n Скачать Дневник Писателя Достоевский Скачать Драйвера Для Samsung Фотоаппарата Дискотека Авария Нано-техно Скачать Дискография Pendulum Скачать Торрент Динамико Инструкция По Применению Достоевский Аудиокнига Игрок Скачать Драйвера Geforce Официальный Сайт Должностная Инструкция Экономиста Рб Дремучий Медведь Паустовский Скачать